Tarjimonning Rezyumesi Qanday Yoziladi

Mundarija:

Tarjimonning Rezyumesi Qanday Yoziladi
Tarjimonning Rezyumesi Qanday Yoziladi

Video: Tarjimonning Rezyumesi Qanday Yoziladi

Video: Tarjimonning Rezyumesi Qanday Yoziladi
Video: Kompyutersiz zamonaviy resume (CV) yasash 2024, May
Anonim

Tarjimon - bu sizga asosiy daromad va ofisda ishlasangiz ham, yarim kunlik ishlash imkoniyatini beradigan kasb. Ish beruvchiga yuborilgan yoki tegishli saytlarga joylashtirilgan yaxshi yozilgan rezyume qo'shimcha daromad olishga yordam beradi.

Tarjimonning rezyumesi qanday yoziladi
Tarjimonning rezyumesi qanday yoziladi

Ko'rsatmalar

1-qadam

Agar rezyumeingiz siz gapiradigan barcha tillarda, shu jumladan rus tilida yozilgan bo'lsa yaxshi bo'ladi. Bu ish beruvchiga sizning yozish uslubingiz va taqdimotingizni aniqlashga imkon beradi.

2-qadam

Sizning rezyumeingiz qog'ozga bosilgan bo'lsa ham, undan ham ko'proq elektron pochta orqali yuborilgan bo'lsa ham, sarlavha yaratib, mavzuning sarlavhasini yozishingiz shart: "Petr Petrovich Petrovning tarjimon lavozimi uchun rezyumesi".

3-qadam

Ariza shaklida familiyangizni, ismingizni va otangizning ismingizni, tug'ilgan yilingizni, fuqaroligingizni ko'rsating. Tillarni ko'rsatgan holda o'zingizga tegishli bo'lgan kasblarni sanab bering: tarjimon, jurnalist, muharrir. Agar siz o'zingizning rezyumeingizga kichik fotosurat qo'shsangiz yaxshi bo'ladi, u rasmiy, ishbilarmon kostyum yoki kiyimda bo'lishi kerak. Pasport ma'lumotlarini va aloqa raqamlarini, pochta manzilini va elektron pochta manzilini, ICQ-ni kiriting.

4-qadam

Rezyumening asosiy qismida tarjima faoliyatining umumiy tajribasi va siz bilgan har bir til uchun o'zingizning darajangiz, tarjimaning ixtisosligini ko'rsating. Agar siz texnik tarjimon bo'lsangiz, ish beruvchida ushbu mavzuni juda chuqur bilmasligingiz haqidagi taassurot paydo bo'lmasligi uchun 3-4 dan ortiq keng maydonlarni ko'rsatish kerak.

5-qadam

Taqdim etilayotgan xizmatlarning narxlarini, kuniga tarjima qilinadigan so'zlarning stavkasini sanab o'ting. Tafsir qilish bo'yicha so'rovlaringizni, biznesda sayohat qilish imkoniyatlarini aks ettiring. Video yoki audio vositalardan tarjima qilish uchun taklif bering.

6-qadam

Amaldagi dasturlarning ro'yxati: tarjima dasturlari, elektron lug'atlar, ofis va boshqa maxsus dasturlar, shu jumladan tasvirni qayta ishlash uchun. Amaldagi operatsion tizimni ko'rsating, qo'shimcha uskunalar mavjudligini belgilang: veb-kamera, mikrofon, skaner, printer, faks va raqamli kamera.

7-qadam

Agar siz chet ellik ish beruvchi bilan ishlashni istasangiz, bir nechta jumla bilan ushbu ixtisosni o'zingiz uchun tanlaganingizning sabablarini ko'rsating. Agar ish beruvchi mahalliy bo'lsa, unda siz buni yozolmaysiz, balki to'g'ridan-to'g'ri ish tajribasi haqidagi hikoyaga o'ting. Siz ularda ishlagan tashkilotlar va davrlarni teskari xronologik tartibda ko'rsating, shuningdek siz tugatgan ta'lim muassasalarini ko'rsating.

8-qadam

Alohida xatboshida siz tarjimon sifatida qatnashgan eng yirik loyihalarni ko'rsating. Agar sizning tarjimalaringiz nashr etilgan bo'lsa, iltimos, ularga murojaat qiling. Kasaba uyushmalari va uyushmalariga a'zoligingizni aks ettiring. Agar siz chet elda amaliyotingizni kengaytirgan bo'lsangiz, ushbu faktni aks ettiring va qaysi treninglar va musobaqalarda qatnashganingizni ko'rsating.

9-qadam

Agar sizda tavsiyalar mavjud bo'lsa, unda familiyasi, ismi, otasining ismi, lavozimi, tashkiloti, pochta manzili va aloqa telefon raqamini ko'rsatib, ularni tuzganlarni sanab o'ting. Internetdagi portfelingizga havola bering. Sizning ishingiz uchun to'lov usullarini sanab o'ting.

Tavsiya: